Respecto a las voces narrativas de la obra, aunque existe un predominio claro de la tercera persona literaria, es verdad que, introduce algo nuevo e innovador para la época, la polifonía narrativa.
-En el pre-comienzo de la obra, Miguel de Cervantes aparece como autor y co-autor.
-El encargado de narrar la historia y las tradiciones orales, es un narrador inventado por el propio Cervantes, y se trataría de "un curioso investigador" que recopilaba textos históricos como es la "Historia Real" del Ingenioso Hidalgo.
Su papel como narrador abarca del capítulo I al VIII. Comienza, por lo tanto, con la mítica frase "en un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordar-me..."
Al final del capítulo VIII, se interrumpe su intervención, dando paso, por tanto, al segundo narrador de la obra: "pero está el daño de todo esto que en este punto y término deja pendiente el autor de esta historia esta batalla, disculpándose que no halló más escrito de estas hazañas de don Quijote, de las que deja referidas..."
Con estos versos, lo que quiere decir este primer narrador, es que, como historiador que es, ha escrito hasta donde ha podido investigar o descubrir, y se disculpa por no poder continuar.
En relación con lo contado, queda cortada la historia que se narraba, la batalla entre don Quijote y el vizcaíno.
-A partir del capítulo VIII, la historia continúa contándola un segundo narrador. Se trataría de un lector de la historia contada por el primer narrador. Decidió seguir investigando porque estaba seguro de que hallaría más información que debía figurar escrita en la obra.
En el capítulo IX, comienza hablando en primera persona, contando el descubrimiento del manuscrito de un historiador árabe de nombre Cide Hamete Benengeli:
"Estando yo un días en el Alcaná de Toledo, llegó un muchacho a vender unos cartapacios y papeles viejos a un sedero; y como yo soy aficionado a leer, aunque sean los papeles rotos de las calles, llevado desta mi natural inclinación, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendía, y vile con caracteres que conocí ser arábigos. Y, puesto que, aunque losa comocía, no los sabía leer, anduve mirando si parecía por allí algún morisco aljamiado que los leyese; y no fue muy dificultoso hallar intérprete semejante, pues, aunque le buscara de otra mejor y más antigua lengua, le hallara (...) Le di priesa que leyese el principio, y, haciéndolo ansívolvienod e improviso el arábigo en castellano, dijo que decía: Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete Benengeli, historiador arábigo".
Este segundo narrador es el que continúa hasta el final de la obra.
-Cide Hamete Benengeli, es considerado tercer narrador, al ser la principal fuente de la cual nace el relato, autor del texto de los cartapacios.
"Si a ésta se le puede poner alguna objeción cerca de su verdad, no podrá ser otra sino haber sido su autor arábigo, siendo muy propio de los de aquella nación ser mentirosos; aunque, por ser tan nuestros enemigos, antes se puede entender haber quedado falto en ella que demasiado."
Esta referencia sacada de la obra, capítulo IX, es una clara muestra de que los árabes y turcos, tenían mucha fama en el siglo XVI, de ser muy mentirosos, y se les daba de perlas la utilización de la ironía.
-Otro narrador, el cuarto, es el traductor del texto escrito por Cide Hamete Benengeli, al estar en árabe.
Se trata de un Morisco aljamiado (conocedor de las lenguas mozárabes), citado en una de las referencias anteriores.
-Por último, existe un quinto narrador omnisciente, en tercera persona, que es consciente, por lo tanto, de las relaciones entre personajes, entre otras cosas:
"Bien es verdad que el segundo autor desta obra no quiso creer que tan curiosa historia estuviese entregada a las leyes del olvido, ni que hubiesen sido tan poco curiosos los ingenios de la Mancha que no tuviesen en sus archivos o en sus escritorios algunos papeles que deste famoso caballero tratasen; y así, con esta imaginación, no se desesperó de hallar el fin desta apacible historia, el cual, siéndole el cielo favorable, le halló del modo que se contará en la segunda parte."
El Quijote y las meninas
Las Meninas presenta a las dos infantas que han entrado en el estudio del pintor.
Ambas miran al frente donde se sitúan fuera del cuadro sus padres, que son los
reyes, están posando para Velázquez que se incluye en el cuadro. Sabemos que son
los reyes porque los vemos reflejados en el espejo que hay en el fondo del cuadro, el
que no refleja directamente a los reyes, porque por la angulación de la imagen
podemos ver que lo que refleja ese espejo no es a los reyes sino el cuadro que está
pintando el pintor. Es un juego de reflejos y de relación entre realidad y ficción, es
profundamente barrocos ya que el hombre barroco reflexionan sobre la contradicción
entre realidad y apariencia, realidad y sueño, realidad y ficción. La naturaleza de la
realidad se hace centro de la reflexión del artista barroco, y así sucede en El
Quijote en que la realidad que nos plantea la novela, es compleja.
Este personaje, Don Quijote, debate continuamente con Sancho, mostrando cada uno una visión de la realidad distinta y en conflicto. En la primera parte don Quijote transforma la realidad para acomodarla a su mundo de ficción. Donde hay molinos, él ve gigantes, donde hay rebaños, el ve ejércitos enemigos, donde hay ventas, el ve castillos, donde hay cortesanas de vida fácil, el ve a altas damas y doncellas. En la segunda parte, en cambio, don Quijote ve las cosas como son en realidad, pero son los demás, que han leído su historia publicada, los que para reírse simulan un mundo de caballerías que no existe. Así don Quijote verá a tres labriegas donde Sancho le dice que es la excelsa Dulcinea del Toboso. Y toda la segunda parte es el territorio que tiene como eje el desencantamiento de Dulcinea del Toboso. En la segunda parte todos imitan el mundo de caballerías de Don Quijote.
La ficción se imbrica en la realidad que es tan ficticia como la primera pero nos da la impresión de ser real. El resultado es una realidad muy compleja y conflictiva.
Don Quijote de la Mancha no es simplemente la historia de un loco trastornado. Es una obra basada en modelos literarios anteriores a los que se da un extraño giro que convierte la aventura de don Quijote en la búsqueda artística más complicada que se ha visto en la historia de la literatura, y generando un héroe que adquiere ante nosotros una dimensión humana sorprendente, pues en medio de todo, comienza una vida humana en toda su grandeza, su miseria e incertidumbre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario